2016.09.23 must-see movie
must-see movie : 絶対に見ておくべき映画

It's a must-go place in Japan.
あそこは日本に来たら絶対に行っておくべきところだ。
The movie is worth a view.
あの映画は見る価値がある。
It's not as bad as everyone says.
皆が言うほど悪くないよ。
スポンサーサイト
2016.09.23 X-rated
X-rated : 18禁の

X-rated book : エロ本
X-rated movie : アダルトビデオ
X-rated website : アダルトサイト

R-rated : R (restricted) 指定。17歳未満は保護者同伴でなければ鑑賞不可
PG-rated : PG (parental guidance) 指定。 鑑賞にあたり保護者の判断を推奨する。
PG-13 : 13歳未満の子が鑑賞するには保護者の厳重な注意を要する。
2016.09.23 dubbed version
dubbed version : 吹き替え版

Who's starring in the movie?
その映画、誰が主役?
It's a hit movie starring Jack Howard.
ジャック・ハワード主演のヒット映画だよ。
Who's in the (TV) show?
その(テレビ)番組、誰が出てるの?

2016.09.22 box office
box office : (劇場などの)チケット売場

do well at the box office : 興行成績が良い
box-office hit : 大ヒット作品
box-office disaster : 大コケの作品(disaster=災害、大失敗)
blockbuster : (映画などの)大当たり
2016.09.22 lip-sync
lip-sync : 口パク (= lip-synchronization)

trailer : 予告編

Sometimes the trailer is more exciting than the movie itself.
予告編が本編よりおもしろいってこと、たまにあるよね。
I saw a double feature.
二本立ての映画を見た。
2016.09.22 discretion
discretion : 思慮分別、慎重さ、判断や行動の自由、裁量

Viewer discretion is advised.
視聴にあたりご注意ください。

explicit : 過激表現あり
clean : 過激表現なし
2016.09.22 rerun
rerun : 再放送

I saw this in a rerun.
これ前に再放送で見た。
It's a rerun.
それ再放送だよ。
It's a live show.
生番組だよ。
2016.09.22 viewer rating(s)
viewer rating(s) : 視聴率

The show was cancelled due to bad ratings.
その番組は視聴率が悪くて打ち切りになった。

soap opera : 昼ドラ
reality show : リアリティ番組
2016.09.20 prime time
prime time : ゴールデンタイム

The popular comedy show is moving to a prime-time slot.
人気お笑い番組がゴールデンに進出。
2016.09.20 CATV
CATV : ケーブルテレビ、有線テレビ(Community Antenna Television)

I don't have cable TV.
うちはケーブルテレビに加入してない。