上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2012.03.01 write
She wrote angrily to the newspaper.
彼女は怒って新聞に投書した。

The writer has written extensively on the subject.
その作家はその問題について沢山書いている。

It is written indelibly on my soul.
それは私の心に深く刻み込まれている。

Write your phone number.
あなたの電話番号を書いてください。

I'll write you a letter.
あなたに手紙を書きます。

My wife writes me once a month.
妻は月に一度私に手紙をよこす。

I wrote a symphony for the orchestra.
私はオーケストラのために交響曲を1曲作った。

My younger sister wrote that she was going to Canada next month.
妹は来月カナダへ行くと私に手紙で知らせてきた。

She wrote in the magazine that the former prime minister was implicated in the scandal.
彼女は雑誌の中で前首相がその汚職に係わっていたと書いた。

My brother wrote me the news.
兄はその知らせを私に手紙でよこした。

She wrote me a long letter.
彼女は私に長い手紙をよこした。

He wrote me to send him money.
彼は金を送るよう手紙をよこした。

My father wrote me to come at once.
父は私にただちに来るようにと便りをよこした。
スポンサーサイト
2012.03.01 worry
Don't worry about that.
そんなこと心配するな。

There is nothing to worry about.
心配は全くありません。

We worried about whether you could come on time or not.
我々は君が時間通りに来れるかどうか心配だった。

Don't worry about meeting us at the station.
私達を駅に出迎える心配はしないでください。

Don't worry yourself about what they say.
彼らの言うことなんか気にするな。

The nurse was worried to find that the patient looked very pale.
看護士は患者の顔色があまりにも青いのを見て心配になった。

I was too much worried by that news.
私はその知らせでとても心配になった。

It worries her that her son seemed kind of depressed this morning.
彼女の息子が今朝、元気がなかったようなので彼女は心配している。

I'm constantly worried by creditors.
私はいつも借金取りに苦しめられている。

The Minister worries that domestic demand will weaken.
大臣は内需が弱まるだろうと心配している。

I worried whether she had received my letter.
私は彼女が私の手紙を受取ったかどうか心配だった。

My son worried lest the soccer game would be rained out.
息子は雨でサッカーの試合が流れてしまうのではないかと心配していた。

Worry has aged her.
彼女は悩み事で老けてしまった。


I have big worries.
私には大きな心配事がある。
2012.02.29 work
They work from morning till night.
彼らは朝から晩まで働く。

He works hard at school.
彼はよく勉強する。

My father works for a publishing company.
彼は出版社に勤めている。

The brake didn't work.
ブレーキがきかなかった。

The medicine worked like magic.
その薬は不思議によく効いた。

Tell me how to work the machine.
その機械の動かし方を教えて下さい。

This metal is easily worked.
この金属は加工しやすい。

The woman was working the brush over the nails.
その女性は爪にブラシをかけていた。

This medicine worked wonders on me.
その薬は私には驚くほどよく効いた。

The screws in the machine have worked themselves free.
その機械のネジがゆるんで取れてしまった。

The employees ceased work, demanding an increase of pay.
従業員たちは昇給を要求してストに入った。

The machine can do the work in a few seconds.
機械はその仕事を数秒でやってしまう。

Hard work is required to get a degree.
学位を得るためには猛勉強が必要だ。

My work occupied the whole morning.
私の仕事は午前中一杯かかった。

It is cruel work to load and unload many pieces of heavy baggage all day long.
一日中重い荷物をたくさん積んだりおろしたりするのはきつい仕事だ。
2012.02.29 win
Because the opposing team were one member short, we won easily in the soccer game.
サッカー試合で対戦相手は1名欠場したので我がチームは楽勝した。

Life is not always easy, but you will win through with effort and determination.
人生は必ずしも楽なことばかりとは限らないが、努力と決断で勝利は収められよう。

In the volleyball game Japan won against China.
バレーボールの試合で日本は中国に勝った。

Slow and steady wins the race.
遅くても着実な者が競争に勝つ。(急がば回れー諺)

My son won the first prize in the swimming race.
息子は競泳で一等賞になった。

The new leader won the hearts of the people.
指導者は国民の心をつかんだ。

We won the race against them.
我々は彼らに競争で勝った。

They finally won the peak.
彼らは遂に頂上を極めた。

The book won me a reputation.
その本で私は名声を博した。

His kind nature quickly won him the friendship of his classmates.
彼は親切なのですぐにクラスメートに親しまれた。

Her generosity won her many supporters.
彼女は心の広い人なのでたくさんの支持者を得た。

Giants had an easy win over the Carps.
ジャイアンツはカープに楽勝した。

The team has had eight wins and no defeats so far this season.
今シーズン、そのチームは8勝無敗できている。

One-hundred-meter dash ended in a win for the reigning champion, Mr. Suetsugu, by a margin of 0.1 sec.
百メートル走は0.1秒差で現チャンピオンの末次の勝利に終わった。

2012.02.29 wear
Good leather wears for years.
良い革は何年間ももつ。

I have worn out my shoes.
私は靴をすり減らした。

He wears badly.
彼はひどくふけて見える。

The carpet in the room has worn badly.
その部屋のカーペットはひどくすり切れてしまった。

Our patience is wearing thin.
我々の忍耐力も限界にきている。

My wife usually wears a blue coat.
妻はいつも青色のコートを着ている。

My father wears glasses.
父は眼鏡をかけている。

The policeman wears a gun.
その警官は腰にピストルを下げている。

My grandmother is worn with age.
祖母は老齢で弱っている。

The man wears a beard.
その男はあごひげを生やしている。

He wore a troubled look.
彼は困った顔をしていた。

I was worn with care.
私は苦労で疲れてしまった。

My sister wears her hair short.
姉は髪を短くしている。

He wears his hair long.
彼は長髪だ。

My gloves are worn thin.
私の手袋は擦り減って薄くなっている。
2012.02.29 wash
These clothes don't wash easily.
この衣類は洗濯しても汚れは簡単に落ちない。

Who is washing up in the kitchen?
台所で洗い物をしているのは誰ですか?

Great waves washed against the cliff.
大波が断崖に打ち寄せていた。

I always wash with cold water.
私はいつも冷たい水で顔を洗う。

The typhoon washed the boat ashore.
台風でボートが岸に打ち上げられた。

Severalpupils were washed overboard.
数人の生徒たちが海中にさらわれた。

My mother washed the colored clothes separately from the whites.
母は色物と白い物を分けて洗濯した。

I have got to wash my car.
私は車を洗わなくてはならない。

The bridge was washed away by the swollen river.
橋が川の増水で流された。

I washed down the medicine with a drink of water.
私は水で薬を飲んだ。

The project was washed out.
そのプロジェクトは駄目になった。

The boy washed his hands clean.
少年は手をきれいに洗った。

My handkerchief was washed clean.
ハンカチは洗ってきれいになった。

I washed all the windows clean with soap and water.
私は洗剤を使って水で全窓をきれいに洗った。

She washed clothes white.
彼女は服を洗って真っ白にした。
2012.02.28 want
You shall want for nothing.
君に不自由はさせない。

I want off at Shibuya.
渋谷で下車したい。

Thanks to his grandfather's wealth he has never wanted.
彼のおじいさんのお陰で彼は何一つ不自由していない。

I don't want for money.
私は金に不自由していない。

I want a personal computer for my birthday.
誕生日にはパソコンが欲しい。

The man is wanted by the police for murder.
その男は殺人で警察のお尋ね者だ。

I want to go home.
私は家に帰りたい。

I want to be a doctor.
私は医者になりたいと思っている。

He wants to talk to his parents about the matter.
その件では彼は親と話し合いたがっている。

I want everything ready by tomorrow.
全部明日までに用意してもらいたい。

I want you to do your best.
君には全力を尽くしてもらいたい。

I don't want you visiting him so often.
そんなに頻繁に彼に会いに行って欲しくない。

I don't want it done so carelessly.
それをそんなに荒っぽくやってもらいたくない。
2012.02.28 wake
My mother wakes up early.
母は朝早く目覚めます。

We tried to wake up with strong coffee.
我々は濃いコーヒーを飲んでなんとかして起きていようとした。

The patient woke suddenly from a deep sleep.
患者は深い眠りから突然目覚めた。

I woke to birdsong.
私は小鳥の鳴き声で目覚めた。

I woke at the sound of the alarm clock.
私は目覚し時計の音で目を覚ました。

Please wake me up at five.
5時に起こして下さい。

I'd like you to wake me up earlier than usual.
いつもより早く起こしてもらいたい。

I was waken by the big earthquake last night.
昨夜私は大きな地震で目が覚めた。

The telephone woke me from my dreaming.
電話がかかってきて夢から覚めた。

The noise woke us all out of a deep sleep.
その騒音で我々全員が深い眠りから目覚めた。

The book waked my interest in astronomy.
その本が私に天文学への興味を目覚めさせてくれた。

It was still dark when I woke up.
私が目を覚ました時はまだ暗かった。

I was wakened by the sound.
私はその音で目覚めた。

You should awake to your responsibilities.
君は自分の責任を自覚すべきだ。
2012.02.28 wait
The actor waited apprehensively for the opening performance.
その俳優は初演を気にしながら待った。

I'm sorry to have kept you waiting.
お待たせしてすみません。

I'm waiting for my sister to come home.
私は姉が帰って来るのを待っているのです。

The farmers are waiting for rain.
農民たちは雨が降るのを待っている。

Let's wait until the rain stops.
雨が止むまで待ちましょう。

This is an accident just waiting to happen.
これはいつ起きてもおかしくないような事故です。

This kind of problem shouln't wait for a long time.
この種の問題は長い間放っておかれるべきものではない。

I waited my turn at the ticket office.
私はチケット売り場で順番を待った。

It is important to wait the chance.
チャンスを待つことが大切だ。

Don't wait the meeting for me, I'll be late.
打ち合わせは私を待たずに始めて下さい。私は遅れますので。

We waited out the typhoon in a cabin.
船室で台風の止むのを待った。

I waited my turn at the barber's.
理髪店で順番を待った。

I had no wait at all.
私は少しも待たなかった。

I had a long wait at the dentist's.
歯医者で長く待たされた。

There is only short wait before the next bus.
少し待てば次のバスが出ます。



2012.02.28 vote
They voted on the proposal.
彼らはその提案について票決した。

Most members of the Diet will vote against the reform bill.
殆んどの国会議員がその改正案に反対票を投じるだろう。

I vote for soccer.
サッカーをしよう。

I voted for the candidate.
私はその候補者に投票した。

We voted for the motion.
我々はその動議に賛成した。

We voted on the issue.
我々はその争点を投票で決めた。

The suggestion was voted down by a large majority.
その提案は大多数をもって否決された。

She was voted in by a handsome majority.
彼女は非常に大きな得票差で選出された。

The Conservatives were voted into power again.
保守党が得票をもって再び政権の座に着いた。

They voted to postpone the meeting.
彼らは投票で会議の延長を決めた。

They voted to go on a hike next month.
彼らは来月ハイキングに行くことを投票で決めた。

They voted that the meeting (should) be postponed.
彼らは投票で会議の延長を決めた。

The Diet voted the Prime Minister emergency powers.
国会は首相に非常権限を与えることを可決した。

All the pupils voted Motoki vice president of pupil council.
全生徒が投票で元木を副会長に決めた。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。