上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2013.09.25 share
share : 分かち合う
I will say to you my opinion on this issue.
I will tell you my opinion on this issue.
これから君にこの件についての私の意見を言います。

I will share with you my opinion on this issue.
みなさんにこの件についての私の意見をお話します。

I would like to share with you the objective of this meeting.
このミーティングの目的を皆に伝えます。

He shared his thought on the business plan.
彼はビジネスプランについての考えを話した。

We gained 5% more market share since last month.
先月以降、マーケットシェアを5%増やすことができた。

He managed to keep 51% of the shares of the company.
彼は会社の51%の株式を保持することができた。

No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life.
- Steve Jobs

誰も死にたくはない。天国に行きたい人も、天国に行きたいがために死のうとは思わない。それでも、我々は最終的には皆死ぬのだ(死は皆が共有している運命なのだ)。死を逃れた者は誰もいない。それが、あるべき姿なのだ。
なぜなら死は生の中でも一番の出来事であるから。ースティーブ・ジョブズ
スポンサーサイト
Do you know where the post office is?
郵便局がどこかご存知ですか?

Do you know what this is?
これが何か知ってる?

Will you tell me where JR Osaka station is?
JR大阪駅はどこか教えていただけますか?

I have no idea what you're talking about.
何言ってるのか全然わからないよ。

Go along this street and you'll find it on your right.
この通りをまっすぐ行けば、右手に見えますよ。

It's about a thirty-minutes walk from here.
ここから歩いて30分くらいです。

You can't miss it.
すぐわかりますよ。

Shall I take you to the station?
駅までご一緒しましょうか?

I'm sorry, but I don't know this area.
ごめんなさい、この辺はよくわからないんです。

I'm just visiting here.
旅行で来てるだけなんです。

Is this the right direction to Safeco Field?
セイフコフィールドはこっちであってますか?

Let's take the shortcut to the station.
駅までの近道を行こう。

This road will take you to Disneyland.
この道を行けばディズニーランドに着くよ。
Thanks for waiting for me.
お待たせ!

Do you want to buy something at that shop?
何かあの店で買いたい?

May I drop in at that shop?
あの店に寄っていい?

Will you lend me some money?
お金貸してくれない?

You still owe me some money.
まだお金を返してもらってないわよ。

Will you wait for me?
待っててくれる?

I got it for free.
タダでもらっちゃった。

I'm done with my shopping.
もう買い物は終わったよ。

I'm done with my work.
もう仕事は終わった。

I told you so.
だから言ったのに。
Where can I get a ticket?
どこでチケット買えるの?

Let's take a walk around the city.
ちょっと町を歩き回ってみようよ。

I hope we have good weather during our trip.
旅行中は、晴れだといいね。

Don't forget to take your digital camera!
デジカメ忘れないようにね!

Would you take a picture of me?
写真を撮ってもらえますか?

I have to recharge my cell phone.
携帯電話を充電しないと。

I wish I had studied English harder.
もっと英語を勉強しておけばよかった。

I wish I could speak English.
英語が話せたらいいのに。

We're traveling by ourselves.
個人旅行です。

We're with a tour group.
ツアーで来ています。

Call the police!
警察を呼んで!

I'm not carrying any money.
お金は持っていません。
Are there any good restaurants around here?
この辺においしいレストランはありませんか?

Where can I get my watch repaired?
時計はどこで修理してもらえますか?

I'd like to exchange some yen for dollars.
円をドルに両替したいのですが。

This TV doesn't work.
このテレビつかない。

Will you call a taxi for us?
タクシーを呼んでいただけますか?

Did you sleep well last night?
ゆうべはよく眠れた?

I'd like to make a reservation.
予約をしたいのですが。

How can I get to the airport?
空港まではどうやって行けばいいですか?

You can take the limousine bus.
リムジンバスで行けるよ。
2012.10.06 Let's take a taxi.
Let's take a taxi.
タクシーで行こう。

Excuse me, where can we get a taxi?
すみません、タクシー乗り場はどこですか?

The Hilton Hotel, please.
ヒルトンホテルまでお願いします。

Take me to this address, please.
この住所へお願いします。

Turn left at the next traffic light.
次の信号で左に曲がって。

Turn left at the next corner.
次の角を左に。

Let me off here, please.
ここで降ろしてもらえますか?

I have a reservation for tonight.
今夜予約しているのですが。

I'd like to cancel my reservation.
予約を取り消したいのですが。

I'd like to cancel my credit card.
カードを無効にしたいのですが。

What time is checkout?
チェックアウトは何時ですか?
2012.10.06 Have a safe trip.
Have a safe trip.
気をつけてね。

Have a good trip!
いい旅を!行ってらっしゃい!

It's so crowded, isn't it?
すごい混んでるよね?

Wow, what a long line!
わー、すっごい並んでる!

I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。

If possible, I prefer to sit in the front.
できれば前の方の席がいいのですが。

I prefer to sit in the back.
後ろがいい。

I'd like to reconfirm my flight.
リコンファームお願いします。

Can I take this on the plane?
これは機内に持ち込めますか?

My ears are plugged.
耳がよく聞こえないよー。

My ears popped.
聞こえるようになった。

My ears hurt.
耳が痛い。

It takes a long time to get to Brazil.
ブラジルに行くには時間がかかるよね。

Don't your legs get swollen when you fly economy?
エコノミーに乗ると足がむくまない?
Is this bus going to Kyoto station?
このバスは京都駅に行きますか?

This shuttle bus will take you to the stadium.
このシャトルバスに乗ればスタジアム7に着きますよ。

I'd like a one-way ticket.
片道切符ください。

Which train will get to Tokyo faster?
どっちが東京へ早く着きますか?

We should catch that train!
あの電車に乗らなきゃ!

We should get off the train at the next station.
次の駅で降りるよ。

Where should I transfer for Osaka Dome?
大阪ドームへはどこで乗り換えればいいですか?
2012.10.05 Fill it up, please.
Fill it up, please.
満タンにしてください。

Will you give me a ride?
乗せてくれる?

I got carsick.
酔ったみたい。

May I have some medicine for carsickness, please?
酔い止めをもらえるかな?

Something's wrong with the turn signals.
ウィンカーの調子がおかしいの。

We're running out of gas.
ガソリンが切れそう。

I've run out of beer.
ビールを切らしちゃった。

This is a one-way street.
ここは一方通行だよ。
How would you like your hair done?
どのようにしましょうか?

I'd like to grow my hair long, so just trim the ends.
伸ばしたいので、毛先をそろえるくらいで。

I want to dye my hair blond.
金髪にしてください。

I want to get a perm.
パーマをかけてください。

I want to look like Beckham.
ベッカムみたいにしてください。

First come, first served.
先着順です。

They are sold out.
売り切れです。

How long is the warranty good for?
保証期間はどれくらい?

Does this have a warranty?
これは保証つきですか?

I'd like an apartment that gets a lot of sun.
とにかく日当り重視で。

Excuse me, this is my floor!
すみません、降ります。

This is out of order.
これは故障中ですよ。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。