上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
DUO
The research institute was established in the late 1960s.
その研究所は1960年代後半に設立された。

research : (・・・に関する)研究[調査](study/exploration)、(・・・を)調査[研究]する(study ... in detail)
researcher : 研究者、調査員
institute : 理系の大学、組織[主に研究を目的とする組織]
institution : (公共性の高い)機関、団体
institutional : 制度の、制度上の
establish : ・・・を設立する(set ...up/found...)、・・・(地位・評判など)を確立する
established : 体制の、確立された
establishment : (既存の)権力階級、体制派、設立(foundation)
late : (予定より)遅い、遅れて、・・・後半の
スポンサーサイト
DUO
As well as cultivating grain, the farmer runs a grocery store.
穀物を栽培するだけでなく、その農場経営者は食料雑貨店も経営している。

as well as ... : ・・・だけではなく、・・・と同様に(in addition to ...)
... as well : も(同様に)(too/also)
cultivate : ・・・(作物)を栽培する(raise/grow)、・・・を開墾する(farm/till)、・・・(関係など)を育てる[深める](develop/foster)
cultivated : 教養のある、(土地が)耕作された
cultivation : 栽培、養殖、教養、修練
grain : (集合的に)穀物[小麦・米・コーンなど](穀物などの)粒、わずかな量(bit/particle/element/touch)
farmer : (近代的な)農業経営者
farm : 農場、飼育[養殖]場
farming : (近代的な)農業(経営)(agriculture)
run : (・・・を)走る、(道路・線などが)伸びる、・・・を経営[運営]する(operate/manage)、(機械が)動く(work/
go/operate/function)、(電車・バスなどが)(定期的に)運行する、(川・液体が)流れる(flow)、(色が)にじむ
grocery store : 食料雑貨店、(町の小さな)スーパー
groceries : 食料雑貨品
DUO
One cannot emphasize too much the potential danger of nuclear energy.
核エネルギーの潜在的な危険性は、いくら強調してもし過ぎるということはない。

cannot do ... too much : いくら・・・してもし過ぎることはない
emphasize : ・・・を強調[力説]する(stress/place [put/lay] emphasis [stress] on/underline/underscore)
emphasis : 強調、重点(stress)
place [put/lay] emphasis [stress] on ... : ・・・を強調する
emphatic : (発言などが)強調された、語気の強い
potential : 潜在的な・・・、将来有望な・・・(latent/prospective)、潜在性(possibilities/potentiality)
danger : 危険(な状況)、危険性(hazard/peril/risk/jeopardy)
dangerous : 危険な(hazardous/perilous/risky)
nuclear : 核の、原子力の(atomic)
nucleus : 核、中心、核心(core/center)
nuclear family : 核家族
energy : (石油・電気などの)エネルギー(power)、活力、精力、行動力(vigor/vitality)
energetic : 精力的な、エネルギッシュな(vigorous/active)
2015.04.07 in fact : 実際は
DUO
In fact, the inhabitants have been exposed to radiation.
実は、住民たちは放射能にさらされてきた。

in (actual) fact : 実際は、はっきり言えば(as a matter of fact/actually)
inhabitant : 住民、居住者(resident/dweller)
inhabit : (動物・部族などが)・・・に住む、・・・に生息する(live in)
expose : ・・・をさらす(show/reveal) (⇔conceal/hide ・・・を隠す)、…を暴露する(disclose/reveal/let...out/divulge)
exposure : さらすこと、暴露
radiation : 放射能、放射線(radioactivity/radioactive rays)
radioactive : 放射性の
DUO
You are not allowed to operate this device without permission.
許可なくこの装置を操作することはできません。

allow : ・・・(人)に(・・・すること)を許す、・・・(行為)を許す
allowance : (米)小遣い、(英)pocket money)、(会社などが支給する)手当
operate : ・・・(機械)を動かす[操作する](control/run)、(機械が)動く(work/run/function)、手術する、(企業が)(・・・の)事業を行う
operation : (機械などの)運転[操作]、(組織の)運営(administration) 、企業、企業活動(business)、(軍・警察による)作戦、行動(activity)、手術(surgery)
be in operation : (機械が)稼働している(be working)
go [come] into operation : (システムなどが)稼働を開始する
undergo [have] an operation : 手術を受ける(have [undergo] surgery)
device : 装置、道具[比較的高度な技術を応用して作られた小型の装置](instrument/gadget/machine)、策略、(人をだます)手段
devise : ・・・を考案する(invent)
permission : (正式な)許可(authorization) (⇔prohibition 禁止)
permit : ・・・(行為)を許可する、・・・(人)に許可を与える
permit : 許可証(license)
DUO
The power plant supplies the remote country with electricity.
その発電所は遠く離れた郡に電気を供給している。

power : (電気・ガスなどの)エネルギー、動力源(energy)、力(force/might/strength)、能力(ability/capability)、大国(influential country)、権限(authority)
plant : 工場、生産設備、プラント(factory)、植物、草花
power plant : 発電所
supply A (with B) : Aに(Bを)供給する
supply : (自由に使える)量、供給物
supplies : 必需品
be in short supply : 供給不足である(be scarce)
remote : (距離などが)遠く離れた(far away/distant/isolated)、(可能性・関係などが)薄い、わずかな(slight)
country : (米国の)郡
electricity : 電気
electric : 電気で動く・・・(機械・装置)、電力に関する
electrical : 電気関係の・・・、電気系統の・・・
electronic : 電子・・・(製品)<ハイテク・コンピュータ系のものすべて> "E" in e-mail stands for electronic.(e-mailのeはelectronic の意味)
electronics : 電子工学
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。