FC2ブログ
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
2015.04.17 interrupt
"Sorry to interrupt, but we're now discussing what it takes to curb tax evasion. Please confine your statements to the subject in question."
「お話の途中すみませんが、今の議題は脱税を抑制するには何が必要かということです。 発言は議論のテーマから外れないようにお願いします」

(I'm) sorry to Vb. : Vしてすみません
interrupt : (・・・の)邪魔をする、(・・・を)さえぎる、(・・・を)中断する
discuss : ・・・について議論する、・・・について詳しく述べる
It takes ... to Vb. : Vすることは・・・を必要とする
curb : ・・・を抑制する、…を制限する、抑制、制限、縁石
evasion : (責任・義務などの)回避、逃れ  tax evasion : 脱税
evade : <義務・責任など>を逃れる
confine : …を閉じ込める、・・・を限定する
confine A to B : AをBに閉じ込める、AをBだけに限定する[とどめる]
statement : (正式な)発言、陳述、声明、申し立て、(商業)明細書、報告書、計算書
state : (正式に)・・・だと述べる
subject : テーマ、話題、主題
... in question : (現在・話・議論の中で)問題[話題]となっている・・・

I'm pleased to inform you that ...
・・・だということをあなたにお知らせできて嬉しいです。
スポンサーサイト
Secret

TrackBackURL
→http://blog1945.blog111.fc2.com/tb.php/6107-0ba1542c
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。