nursing-care insurance :介護保険

I pay a premium of 5,000 yen every month on my nursing-care insurance.
私は介護保険料を毎月5000円払っています。
premium : 保険料、掛け金
nursing-care : 介護、看護

He is in bed at home, nursing his cold.
彼は風邪をひいて、家で寝ています。
When my aged mother fell ill, I found the nursing-care insurance system a great help.
年老いた母が病気になったとき、介護保険制度のおかげで随分助かりましたよ。
I can imagine. I wish there had been this system when my late father got bed-ridden.
そうでしょうね。 私も、亡くなった父が寝たきりになったときにこの制度があったらよかったのにと思います。

life insurance : 生命保険
damage insurance : 損害保険
I have taken out a 10-million-yen policy on my life.
私は1000万円の生命保険に入りました。
These objects of art are insured for 100 million yen.
これらの美術品には1億円の保険が掛けられている。
boring joke : おやじギャグ

He dishes out one boring joke after another.
彼は次から次へとおやじギャグ飛ばします。
dish out : 配る
one after another : 次から次へと
He can dish it out but he can't take it.
彼は人の批判はしても、自分はされたくないという男だ。

The chairman cracks boring jokes and people laugh at them.
会長がおやじギャグを言うと、みんな笑うんだよね。
A rich man's joke is always funny.
みんなお世辞で笑っているのさ(=金持ちのジョークは常に面白い)

The longest word in the English language is SMILES. Because it has a mile between the S's.
英語で一番長い単語はSMILES。 なぜならSとSの間が1マイル(mile) 離れているから。
Why was 6 afraid of 7? Because 7 8 9.
どうして6は7を怖がったのか。 なぜなら7が9を食べてしまったから。(8はeight=ate 食べた)
(strike) common ground : 落とし所(を見つける)

Something like a five-percent pay raise will be the common ground for both the management and the union.
労使とも、落とし所は5パーセントの賃上げというところでしょう。

The government and the opposition parties failed to strike common ground on the issue of tax hike.
増税問題で、与野党は落とし所を見つけられませんでした。
What are they doing? That's the first thing they should get out of the way.
何をやっているんですかね。 これこそ真っ先に片付けなければならない問題なのに。

Why don't we split the difference between your price and ours and close the deal?
価格についてはお互いが泣くということで契約しませんか。
Let's strike a happy medium and sign.
中を取って契約しましょう。
be down in the dumps : (気持ちが)落ち込む

Cathy has been down in the dumps since her husband died.
夫が死んでからキャシーはずっと落ち込んでいます。
dumps : 気分が暗く、憂鬱(な状態)

We all feel down in the dumps after we lost the game.
試合に負けて、我々はみんな落ち込んでいます。
Keep your chin up! It's not the end of the world.
元気を出せ。 世界が終わったわけでもあるまいし。

Jane is in good spirits because her son got the new job.
息子に新しい職が決まって、ジェーンは明るい気持ちになっています。
Bruce hit the jackpot in the lottery, and he now feels on top of the world.
ブルースは宝くじが当たって、まるで天下を取ったような気分です。
2017.07.13 freak : オタク
freak : オタク

A baseball freak, he knows every name of the players on the pro teams.
野球オタクの彼は、プロ野球選手の名前は一人残らず知っています。

Mat is such a railways freak he travels all around the world to see new trains.
マットは新しい列車を見るためなら世界中を回るほどの鉄道オタクなんだよね。
A so-called "trainspotter,"uh?
言うところの「鉄ちゃん」だね。

The news really freaked me out.
私にはその知らせは本当にショックでした。
The school bus was involved in an accident, and parents freaked out about their children's safety.
スクールバスが事故に遭って、子供の無事を案ずる親で大騒ぎになった。
He got badly hurt in a freak accident.
彼はある異常な事故でひどい傷を負った。
come in various forms : いろんなやり方がある

The payments came in various forms.
謝礼のやり方にはいろんな方法がある。
payment : 支払い、謝礼
2017.07.12 raise red flags
raise red flags : 違法行為の可能性をほのめかす

The brokerage firm raised red flags about activity in Mr. Popper's account.
証券会社は、ポッパー氏の取引口座のお金の動きに違法性があることをほのめかした。
brokerage firm : 証券会社
activity : 金の動き
account : 取引口座
2017.07.12 lay bare ~
lay bare ~ : ~をあばく

Prosecutors laid bare a two-year insider trading scheme.
検察側は2年にわたるインサイダー取引をあばいた。
lay ~bare : ~をあばく
2017.07.12 remain in limbo
remain in limbo : あやふやな状態にある

Working on a temporary work visa, Matt remains in limbo.
短期滞在労働ビザで仕事をしているので、マットは身分があやふやな状態にある。
2017.07.12 be on the mend
be on the mend : (事態・関係が)改善に向かっている

Banks are on the mend financially.
銀行の財務は改善の方向にある。
mend : 改善・修繕